{"id":127,"date":"2017-10-17T16:22:57","date_gmt":"2017-10-17T07:22:57","guid":{"rendered":"https:\/\/okinawa-karate.okinawa\/fr\/?page_id=127"},"modified":"2021-09-10T09:40:15","modified_gmt":"2021-09-10T00:40:15","slug":"rulesandregulations","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/okinawa-karate.okinawa\/2018it\/fr\/rulesandregulations\/","title":{"rendered":"R\u00e8glement du concours"},"content":{"rendered":"

1er tournoi international de karat\u00e9 d’Okinawa R\u00e8glement du concours<\/h1>\n

Download PDF version<\/a><\/p>\n

Article 1: aire de comp\u00e9tition<\/h2>\n
    \n
  1. L’aire de comp\u00e9tition doit \u00eatre un carr\u00e9 matelass\u00e9 ou un carr\u00e9 en bois plane dot\u00e9 de c\u00f4t\u00e9s de 8 m\u00e8tres de long.<\/li>\n<\/ol>\n

    \"\"<\/p>\n

    Article 2: uniforme officiel<\/h2>\n

    Les comp\u00e9titeurs, entra\u00eeneurs, arbitres et juges doivent porter l’uniforme officiel tel que prescrit dans chacun des points suivants.<\/p>\n

      \n
    1. Les comp\u00e9titeurs doivent porter un karat\u00e9-gi blanc uni, les comp\u00e9titeurs de kobudo \u00e9tant cependant autoris\u00e9s \u00e0 porter un karat\u00e9-gi noir ou marron. Le hakama (pantalon pliss\u00e9 utilis\u00e9 dans d’autres arts martiaux) n’est pas autoris\u00e9.<\/li>\n
    2. Il est permis de porter des embl\u00e8mes ryuha\/kaiha, des drapeaux de pays (\u00e0 l’exception de l’embl\u00e8me de la pr\u00e9fecture d’Okinawa) et des embl\u00e8mes nationaux sur le c\u00f4t\u00e9 gauche du karat\u00e9-gi. Tout autre lettre, embl\u00e8me, \u00e9tiquette, etc. sont interdits sur les autres parties de l’uniforme. Les \u00e9tiquettes de fabricants d\u00e9j\u00e0 appos\u00e9es sur le karat\u00e9-gi sont cependant autoris\u00e9es.<\/li>\n
    3. Un num\u00e9ro d’identification \u00e9mis par le comit\u00e9 ex\u00e9cutif du 1er tournoi international de karat\u00e9 d’Okinawa (ci-apr\u00e8s d\u00e9nomm\u00e9 \u00ab\u00a0comit\u00e9 ex\u00e9cutif\u00a0\u00bb) doit \u00eatre plac\u00e9 dans le dos.<\/li>\n
    4. Le port de maillot de tout type (comme un t-shirt) sous le karat\u00e9-gi est interdit. Cependant, les femmes auront le droit de porter uniquement un t-shirt blanc ou de la m\u00eame couleur unie que la veste sous leur veste de karat\u00e9.<\/li>\n
    5. La veste, une fois serr\u00e9e \u00e0 la taille avec la ceinture, ne doit pas d\u00e9passer la moiti\u00e9 de la cuisse.<\/li>\n
    6. Les manches de la veste ne doivent pas d\u00e9passer le pli du poignet et au moins recouvrir la moiti\u00e9 de l’avant-bras. Il est interdit de les retrousser.<\/li>\n
    7. Le pantalon doit \u00eatre suffisamment long pour recouvrir au moins les deux tiers du tibia et ne doit pas \u00eatre retrouss\u00e9.<\/li>\n
    8. Les ceintures rouges et rouge et blanc sont interdites (seules les ceintures blanches sont autoris\u00e9es). Pour la comp\u00e9tition utilisant le syst\u00e8me de drapeaux, les comp\u00e9titeurs doivent nouer la ficelle rouge ou blanche pr\u00e9par\u00e9e par le comit\u00e9 ex\u00e9cutif autour de leur taille afin de les identifier.<\/li>\n
    9. Hachimaki (bandeaux), barrettes \u00e0 cheveux et \u00e9pingles \u00e0 cheveux m\u00e9talliques sont interdits.<\/li>\n
    10. L’utilisation de bandages ou d’attelles cons\u00e9cutive \u00e0 des blessures doit \u00eatre approuv\u00e9e par le comit\u00e9 ex\u00e9cutif avec le diagnostic d’un m\u00e9decin.<\/li>\n
    11. L’entra\u00eeneur devra \u00e0 tout moment pendant le tournoi porter un karat\u00e9-gi et un brassard au biceps gauche ou droit.<\/li>\n
    12. Les arbitres devront porter une veste ou un blazer bleu marine, un pantalon gris et une chemise blanche \u00e0 manches courtes, des chaussettes noires et des chaussures noires d’int\u00e9rieur\u00a0; ainsi qu’une cravate d\u00e9sign\u00e9e par le comit\u00e9 ex\u00e9cutif.<\/li>\n<\/ol>\n

      Toute personne ne respectant pas les r\u00e8gles \u00e9tablies aux paragraphes pr\u00e9c\u00e9dents pourra \u00eatre disqualifi\u00e9e.<\/p>\n

      Article3: organisation de la comp\u00e9tition<\/h2>\n
        \n
      1. La comp\u00e9tition consiste en quatre performances de kata individuelles r\u00e9parties dans les cat\u00e9gories Juniors, Adultes I, Adultes II et Seniors respectivement. Hommes et femmes sont s\u00e9par\u00e9s.<\/li>\n
      2. La comp\u00e9tition comprend ces cinq cat\u00e9gories\u00a0: Shuri-te\/Tomari-te, Naha-te, Uechi ryu, Kobudo (Bo) et Kobudo (Sai).<\/li>\n<\/ol>\n

        Article 4: l’\u00e9quipe arbitrale<\/h2>\n
          \n
        1. L’\u00e9quipe de six juges (1 arbitre, 4 juges, 1 superviseur) ou huit juges (1 arbitre, 6 juges, 1 superviseur) pour chaque rencontre sera d\u00e9sign\u00e9e par le pr\u00e9sident du conseil des arbitres avant la rencontre.<\/li>\n
        2. L’arbitre en chef peut d\u00e9signer plusieurs chronom\u00e9treurs, marqueurs et annonceurs afin d’assurer le bon d\u00e9roulement de la comp\u00e9tition.<\/li>\n<\/ol>\n

          Article 5: d\u00e9roulement de la comp\u00e9tition<\/h2>\n
            \n
          1. La comp\u00e9tition est sanctionn\u00e9e par un syst\u00e8me de notation ou un syst\u00e8me de drapeaux (tournoi).\n
              \n
            1. Dans le syst\u00e8me de notation, chaque comp\u00e9titeur ex\u00e9cute un kata et le classement est d\u00e9termin\u00e9 en fonction du score indiqu\u00e9 par l’\u00e9quipe arbitrale.<\/li>\n
            2. Dans le syst\u00e8me de drapeaux, deux comp\u00e9titeurs (un rouge et un blanc) ex\u00e9cutent un kata et l’\u00e9quipe arbitrale d\u00e9cide de la victoire ou de la d\u00e9faite.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n
            3. Les tours pr\u00e9liminaires \u00e0 Okinawa se d\u00e9roulent de la fa\u00e7on suivante\n
                \n
              1. Le premier tour d\u00e9cide du classement en fonction du syst\u00e8me de notation, le comp\u00e9titeur au score le plus \u00e9lev\u00e9 acc\u00e9dant au second tour.<\/li>\n
              2. Le second tour est ex\u00e9cut\u00e9 avec le syst\u00e8me de drapeaux. Les vainqueurs acc\u00e8dent au tournoi principal.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n
              3. Le classement des tours pr\u00e9liminaires au Japon et \u00e0 l’international est d\u00e9fini selon le syst\u00e8me de notation, les comp\u00e9titeurs aux scores les plus \u00e9lev\u00e9s acc\u00e9dant au tournoi principal.<\/li>\n
              4. Le tournoi principal utilise le syst\u00e8me de drapeaux.<\/li>\n<\/ol>\n

                Article 6: syst\u00e8me de notation<\/h2>\n
                  \n
                1. Dans le syst\u00e8me de notation, les scores et classements de chaque comp\u00e9titeur sont d\u00e9termin\u00e9s selon les points suivants\n
                    \n
                  1. Le score de chaque comp\u00e9titeur prend en compte le total des scores indiqu\u00e9s par l’arbitre et les juges, \u00e0 l’exception du score le plus \u00e9lev\u00e9 et du score le plus bas.<\/li>\n
                  2. Dans l’\u00e9ventualit\u00e9 o\u00f9 plusieurs comp\u00e9titeurs auraient le m\u00eame score au d\u00e9but de la rencontre suivante, le score le plus bas exclus au point pr\u00e9c\u00e9dent sera ajout\u00e9 au score du comp\u00e9titeur et le rang d\u00e9termin\u00e9 selon le score total. N\u00e9anmoins, si plusieurs comp\u00e9titeurs ont le m\u00eame score, les scores les plus \u00e9lev\u00e9s exclus au point pr\u00e9c\u00e9dent seront \u00e0 nouveau ajout\u00e9s et le classement sera \u00e9nonc\u00e9 selon le score total.<\/li>\n
                  3. Malgr\u00e9 cela, dans l’\u00e9ventualit\u00e9 o\u00f9 plusieurs comp\u00e9titeurs seraient toujours au m\u00eame rang, ils s’affronteront en phase \u00e9liminatoire, et le classement sera d\u00e9cid\u00e9 selon les r\u00e8gles \u00e9nonc\u00e9es au point (2). Il ne sera alors pas autoris\u00e9 de s\u00e9lectionner le m\u00eame kata que celui pr\u00e9c\u00e9demment effectu\u00e9.<\/li>\n
                  4. N\u00e9anmoins, si plus d’un comp\u00e9titeur se classe toujours au m\u00eame rang selon la m\u00e9thode d\u00e9finie dans les points pr\u00e9c\u00e9dents, le classement sera \u00e9nonc\u00e9 apr\u00e8s consultation de l’\u00e9quipe arbitrale.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n
                  5. La comp\u00e9tition utilisant le syst\u00e8me de notation se d\u00e9roule de la fa\u00e7on suivante\n
                      \n
                    1. Le comp\u00e9titeur se tient \u00e0 la limite de l’aire de comp\u00e9tition, salue en avant, puis s’avance vers sa position de d\u00e9part.<\/li>\n
                    2. En position de d\u00e9part, le comp\u00e9titeur salue puis \u00e9nonce le nom du kata \u00e0 ex\u00e9cuter et commence la performance. \u00c0 la fin de la performance, le comp\u00e9titeur salue, se retourne et quitte l’aire de comp\u00e9tition pour se tenir sur la ligne de d\u00e9marcation, o\u00f9 il attend la d\u00e9lib\u00e9ration des juges.<\/li>\n
                    3. L’arbitre et les juges l\u00e8vent simultan\u00e9ment leurs tableaux des scores au coup de sifflet de l’arbitre.<\/li>\n
                    4. Lorsque le marqueur a annonc\u00e9 le score et confirm\u00e9 que celui-ci a bien \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9, l’arbitre et les juges abaissent leurs tableaux des scores au coup de sifflet de l’arbitre.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ol>\n

                      Article 7: syst\u00e8me de drapeaux<\/h2>\n
                        \n
                      1. Dans le syst\u00e8me de drapeaux, des drapeaux rouges et blancs sont utilis\u00e9s pour indiquer la victoire ou la d\u00e9faite.\n <\/li>\n
                      2. La comp\u00e9tition utilisant le syst\u00e8me de drapeaux se d\u00e9roule de la fa\u00e7on suivante\u00a0:\n
                          \n
                        1. Deux comp\u00e9titeurs (rouge et blanc) se tiennent c\u00f4te \u00e0 c\u00f4te en limite de l’aire, saluent en avant avant de se saluer entre eux, puis le comp\u00e9titeur blanc sort de l’aire et le rouge se met en position de d\u00e9part.<\/li>\n
                        2. Le comp\u00e9titeur rouge se pr\u00e9pare en se mettant en position de d\u00e9part, salue en avant, \u00e9nonce le nom du kata \u00e0 ex\u00e9cuter et commence la performance. \u00c0 la fin de la performance, le comp\u00e9titeur salue, se retourne et quitte l’aire.<\/li>\n
                        3. Apr\u00e8s la performance du comp\u00e9titeur rouge, le blanc se met en position de d\u00e9part et s’ex\u00e9cute selon les dispositions du point pr\u00e9c\u00e9dent.<\/li>\n
                        4. Apr\u00e8s la performance du comp\u00e9titeur blanc, les deux comp\u00e9titeurs se tiennent c\u00f4te \u00e0 c\u00f4te en limite d’aire et attendent la d\u00e9lib\u00e9ration des juges.<\/li>\n
                        5. L’arbitre et les juges indiquent leur d\u00e9lib\u00e9ration en levant un drapeau au coup de sifflet de l’arbitre.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ol>\n

                          Article 8: s\u00e9lection du kata<\/h2>\n
                            \n
                          1. Le kata \u00e0 ex\u00e9cuter dans chaque section est le kata traditionnel du karat\u00e9 d’Okinawa et du kobudo reconnu par le comit\u00e9 ex\u00e9cutif et s\u00e9lectionn\u00e9 de la mani\u00e8re suivante\u00a0:\n
                              \n
                            1. Shuri-te kei\/Tomari-te kei\u00a0: appendice 1<\/li>\n
                            2. Naha-te kei\u00a0: appendice 2<\/li>\n
                            3. Uechi ryu-kei\u00a0: appendice 3<\/li>\n
                            4. Kobudo (Bo)\u00a0: appendice 4<\/li>\n
                            5. Kobudo (Sai)\u00a0: appendice 5<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n
                            6. Pendant le tournoi, un comp\u00e9titeur ne doit pas r\u00e9p\u00e9ter constamment le m\u00eame kata. Cependant, pour le tournoi d’Okinawa pr\u00e9liminaire, un comp\u00e9titeur peut ex\u00e9cuter au premier tour du tour suivant du tournoi le m\u00eame kata ex\u00e9cut\u00e9 aux tours pr\u00e9liminaires. De plus, un comp\u00e9titeur peut r\u00e9p\u00e9ter un kata au premier tour du tournoi principal qu’il a ex\u00e9cut\u00e9 pour sa derni\u00e8re performance aux tours pr\u00e9liminaires \u00e0 Okinawa et au Japon \/ \u00e0 l’\u00e9tranger.<\/li>\n<\/ol>\n

                              Article 9: crit\u00e8res de jugement<\/h2>\n

                              L’arbitre fait une \u00e9valuation bas\u00e9e sur des crit\u00e8res de jugement d\u00e9termin\u00e9s s\u00e9par\u00e9ment de ce r\u00e8glement.<\/p>\n

                              Article 10: autres<\/h2>\n
                                \n
                              1. Le b\u014d utilis\u00e9 en kobudo doit \u00eatre en bois dur, comme en ch\u00eane ou en \u00e9b\u00e8ne. Sa longueur doit \u00eatre de 180 cm ou plus, son poids d’au moins 900 grammes pour les hommes et 800 grammes pour les femmes. Il doit \u00eatre de forme ronde.<\/li>\n
                              2. Les sa\u00efs utilis\u00e9s en kobudo doivent \u00eatre en fer (le chrome est \u00e9galement accept\u00e9) ou en acier inoxydable. Ils doivent d\u00e9passer le coude de l’ex\u00e9cutant. Leur poids doit \u00eatre d’au moins 650 grammes pour les hommes et 550 grammes pour les femmes. Ils doivent avoir la m\u00eame forme que les sa\u00efs d’Okinawa traditionnels.<\/li>\n
                              3. Jeter un sa\u00ef ou percer le sol avec un sa\u00ef durant la performance est interdit.<\/li>\n
                              4. Aucune modification n’est autoris\u00e9e sur les b\u014ds et les sa\u00efs, comme le fait de les sculpter pour emp\u00eacher qu’ils ne glissent ou d’encastrer leur c\u0153ur en fer pour faciliter un mouvement gravitationnel.<\/li>\n
                              5. Les b\u014ds et sa\u00efs des athl\u00e8tes devront \u00eatre inspect\u00e9s avant utilisation\u00a0; un sceau indiquant que l’inspection a \u00e9t\u00e9 pass\u00e9e avec succ\u00e8s sera ensuite coll\u00e9 sur les armes.<\/li>\n<\/ol>\n

                                Article 11: r\u00e8gles suppl\u00e9mentaires<\/h2>\n

                                Outre les points sp\u00e9cifi\u00e9s dans ce r\u00e8glement, le comit\u00e9 ex\u00e9cutif d\u00e9finit s\u00e9par\u00e9ment des questions importantes.
                                \nAPPENDICE 1<\/strong> Shuri-te kei\/Tomari-te kei
                                \n\"\"
                                \n* \u00ab\u00a0\u25cb\u00a0\u00bb indique un kata s\u00e9lectionnable et \u00ab\u00a0\u00d7\u00a0\u00bb indique un kata non s\u00e9lectionnable.
                                \n* Le syst\u00e8me de notation est adopt\u00e9 pour les premiers tours pr\u00e9liminaires \u00e0 Okinawa et au Japon \/ \u00e0 l’\u00e9tranger.
                                \n* Apr\u00e8s les deuxi\u00e8mes tours pr\u00e9liminaires \u00e0 Okinawa et au tournoi principal, le syst\u00e8me de drapeaux est utilis\u00e9.<\/p>\n

                                APPENDICE 2<\/strong> Naha-te kei
                                \n\"\"
                                \n* \u00ab\u00a0\u25cb\u00a0\u00bb indique un kata s\u00e9lectionnable et \u00ab\u00a0\u00d7\u00a0\u00bb indique un kata non s\u00e9lectionnable.
                                \n* Le syst\u00e8me de notation est adopt\u00e9 pour les premiers tours pr\u00e9liminaires \u00e0 Okinawa et au Japon \/ \u00e0 l’\u00e9tranger.
                                \n* Apr\u00e8s les deuxi\u00e8mes tours pr\u00e9liminaires \u00e0 Okinawa et au tournoi principal, le syst\u00e8me de drapeaux est utilis\u00e9.<\/p>\n

                                APPENDICE 3<\/strong> Uechi-ryu kei
                                \n\"\"
                                \n* \u00ab\u00a0\u25cb\u00a0\u00bb indique un kata s\u00e9lectionnable et \u00ab\u00a0\u00d7\u00a0\u00bb indique un kata non s\u00e9lectionnable.
                                \n* Le syst\u00e8me de notation est adopt\u00e9 pour les premiers tours pr\u00e9liminaires \u00e0 Okinawa et au Japon \/ \u00e0 l’\u00e9tranger.
                                \n* Apr\u00e8s les deuxi\u00e8mes tours pr\u00e9liminaires \u00e0 Okinawa et au tournoi principal, le syst\u00e8me de drapeaux est utilis\u00e9.
                                \n* L’usage de DAINI SESAN n’est pas autoris\u00e9 dans ce tournoi.<\/p>\n

                                APPENDICE 4<\/strong> Kobudo (b\u014d)
                                \n\"\"
                                \n* \u00ab\u00a0\u25cb\u00a0\u00bb indique un kata s\u00e9lectionnable et \u00ab\u00a0\u00d7\u00a0\u00bb indique un kata non s\u00e9lectionnable.
                                \n* Le syst\u00e8me de notation est adopt\u00e9 pour les premiers tours pr\u00e9liminaires \u00e0 Okinawa et au Japon \/ \u00e0 l’\u00e9tranger.
                                \n* Apr\u00e8s les deuxi\u00e8mes tours pr\u00e9liminaires \u00e0 Okinawa et au tournoi principal, le syst\u00e8me de drapeaux est utilis\u00e9.
                                \n* L’usage de SESOKO NU KUN, SHUKUMINE NU KUN, CHIKIN SUNAKAKE NU KUN, CHIKIN UFUKUN, RUFA NU KUN, HASSO NU KUN, CHOSHI NU KUN, URASHI NU KUN, CHIKIN BO, CHATAN YARA NU KUN et CHOUN NU KUN (\u8d99\u96f2) n’est pas autoris\u00e9 dans ce tournoi.<\/p>\n

                                APPENDICE 5<\/strong> Kobudo (sa\u00ef)
                                \n\"\"
                                \n* \u00ab\u00a0\u25cb\u00a0\u00bb indique un kata s\u00e9lectionnable et \u00ab\u00a0\u00d7\u00a0\u00bb indique un kata non s\u00e9lectionnable.
                                \n* Le syst\u00e8me de notation est adopt\u00e9 pour les premiers tours pr\u00e9liminaires \u00e0 Okinawa et au Japon \/ \u00e0 l’\u00e9tranger.
                                \n* Apr\u00e8s les deuxi\u00e8mes tours pr\u00e9liminaires \u00e0 Okinawa et au tournoi principal, le syst\u00e8me de drapeaux est utilis\u00e9.
                                \n* L’usage de UFUCHIKU NU SAI, TOKUYAMA NU SAI et HANTAGAWA KORAGWA NU SAI n’est pas autoris\u00e9 dans ce tournoi. <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"

                                1er tournoi international de karat\u00e9 d’Okinawa R\u00e8glement du concours Download PDF version Article 1: aire […]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":[],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/okinawa-karate.okinawa\/2018it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/127"}],"collection":[{"href":"https:\/\/okinawa-karate.okinawa\/2018it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/okinawa-karate.okinawa\/2018it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/okinawa-karate.okinawa\/2018it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/okinawa-karate.okinawa\/2018it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=127"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/okinawa-karate.okinawa\/2018it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/127\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":743,"href":"https:\/\/okinawa-karate.okinawa\/2018it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/127\/revisions\/743"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/okinawa-karate.okinawa\/2018it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=127"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}